'I don't want no double negation!'

Negative constructions in African American Vernacular English

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book 'I don't want no double negation!' by Markus Mehlig, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Markus Mehlig ISBN: 9783640325153
Publisher: GRIN Publishing Publication: May 8, 2009
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Markus Mehlig
ISBN: 9783640325153
Publisher: GRIN Publishing
Publication: May 8, 2009
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Dresden Technical University (Anglistik/Amerikanistik), course: Seminar 'Syntactic Patterns in English', language: English, abstract: Imagine an English lesson in a fifth grade somewhere in the USA. The class consists of 25 pupils - ten of them are noticeably of African descent. The white teacher gives instructions to the pupils, wanting them to write an imaginative story about a topic of their own choice. A black boy in the last row raises his arm, asking: 'So there ain't no restriction at all?' The teacher - visibly annoyed by the pupil's interrogation - shouts in his direction: 'I don't want no double negation in your texts!' Although this story arose from my imagination, this little anecdote directly leads me to the topic of this paper: Negation in African American Vernacular English (AAVE). The situation described above might seem funny - especially because the teacher uses double negation in his answer himself - but its content appears to be sad reality for millions of black students all over the United States of America: White teachers do not accept 'Black Talk' as a proper language to be used in official institutions like schools but tend to call its speech patterns and expressions - that have been proved by many linguists in the past decades to be part of an own scientifically accepted language system - orthographically and grammatically wrong. As Geneva Smitherman states it in the preface of her book 'Talking That Talk' (2000): It [is] obvious that despite decades of research and scholarly work on Ebonics, there are still large numbers of people who do not accept the scientific facts about this language spoken by millions of Americans of African descent.1 Since this is the case I became interested in the specific features that make AAVE so distinctive from other varieties of English. During my researches I found one grammatical phenomenon that might not be completely unique to AAVE but which contains a variety of smaller distinctive features, namely the field of negative construc-tions in AAVE. In this paper I want to investigate the various grammatical phenomena related to ne-gation in the African American vernacular. Since grammar always becomes a more lively and joyful thing to look at when it is explained with the help of examples from real life conversations or other authentic speaking situations I decided to use lyrics of Rap music written and performed by Afro-American Hip Hop artists Eric B., Rakim, Tupac Shakur and his Hip Hop group Thug Life to illustrate the grammatical rules and features discussed in this paper. [...]

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Dresden Technical University (Anglistik/Amerikanistik), course: Seminar 'Syntactic Patterns in English', language: English, abstract: Imagine an English lesson in a fifth grade somewhere in the USA. The class consists of 25 pupils - ten of them are noticeably of African descent. The white teacher gives instructions to the pupils, wanting them to write an imaginative story about a topic of their own choice. A black boy in the last row raises his arm, asking: 'So there ain't no restriction at all?' The teacher - visibly annoyed by the pupil's interrogation - shouts in his direction: 'I don't want no double negation in your texts!' Although this story arose from my imagination, this little anecdote directly leads me to the topic of this paper: Negation in African American Vernacular English (AAVE). The situation described above might seem funny - especially because the teacher uses double negation in his answer himself - but its content appears to be sad reality for millions of black students all over the United States of America: White teachers do not accept 'Black Talk' as a proper language to be used in official institutions like schools but tend to call its speech patterns and expressions - that have been proved by many linguists in the past decades to be part of an own scientifically accepted language system - orthographically and grammatically wrong. As Geneva Smitherman states it in the preface of her book 'Talking That Talk' (2000): It [is] obvious that despite decades of research and scholarly work on Ebonics, there are still large numbers of people who do not accept the scientific facts about this language spoken by millions of Americans of African descent.1 Since this is the case I became interested in the specific features that make AAVE so distinctive from other varieties of English. During my researches I found one grammatical phenomenon that might not be completely unique to AAVE but which contains a variety of smaller distinctive features, namely the field of negative construc-tions in AAVE. In this paper I want to investigate the various grammatical phenomena related to ne-gation in the African American vernacular. Since grammar always becomes a more lively and joyful thing to look at when it is explained with the help of examples from real life conversations or other authentic speaking situations I decided to use lyrics of Rap music written and performed by Afro-American Hip Hop artists Eric B., Rakim, Tupac Shakur and his Hip Hop group Thug Life to illustrate the grammatical rules and features discussed in this paper. [...]

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Knowledge transfer through narrations - Wissenstransfer mit Hilfe von Narrationen by Markus Mehlig
Cover of the book Marriage as social setting for women by Markus Mehlig
Cover of the book WWII Liberation. An Analysis of Allied and Soviet Methods by Markus Mehlig
Cover of the book Syntactic theory and first language acquisition by Markus Mehlig
Cover of the book Mad Max - An Australian Cult Classic by Markus Mehlig
Cover of the book The Arthurian Legends and Their Legacy by Markus Mehlig
Cover of the book The Trials of Oscar Wilde by Markus Mehlig
Cover of the book Laura Mulvey, Visual Pleasure and Narrative Cinema by Markus Mehlig
Cover of the book Partnership of convenience by Markus Mehlig
Cover of the book Studies in Semitic Syntax by Markus Mehlig
Cover of the book Airbus versus Boeing. Strategic Management Report by Markus Mehlig
Cover of the book The conduct of war and the effects of warfare in the Irish Confederate (or Eleven Years) War of 1641-53 and the Thirty Years War in Germany in 1618-1648 by Markus Mehlig
Cover of the book The Influence of Betty Friedan's Work on Her Life and on the Lives of Women in Cold War America by Markus Mehlig
Cover of the book Roles of the Organs and Officers of an Incorporated Company by Markus Mehlig
Cover of the book Emerging trends and developments of country-specific defense strategies against hostile takeovers by Markus Mehlig
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy