Australian English - A variaty of British Englisch or a language on it's own?

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Australian English - A variaty of British Englisch or a language on it's own? by Julia Liese, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Julia Liese ISBN: 9783640953196
Publisher: GRIN Verlag Publication: July 7, 2011
Imprint: GRIN Verlag Language: English
Author: Julia Liese
ISBN: 9783640953196
Publisher: GRIN Verlag
Publication: July 7, 2011
Imprint: GRIN Verlag
Language: English

Seminar paper from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Free University of Berlin, language: English, abstract: When Lieutenant James Cook and naturalist Sir Joseph Banks were exploring the east coast of Australia in May 1770, they suddenly saw strange animals 'which must feed upon Grass [sic!], and which, we judge, could not be less than a Deer [sic!], [...] having very small Legs [sic!], and the print of the Feet [sic!] like that of a Goat [sic!] ' (Cook chapter 8). Wondering what this could be, they asked a native what the creature was called. The Aborigine, a member of the tribe Guugu Yimidhirr, replied: 'Kangaroo!', which meant 'I don't understand you!' (Lloyd). Cook erroneously thought that this was the name of the animal and wrote on 4th August 1770 in his journal: '[...] the Animals [sic!] which I have before mentioned, [are] called by the Natives [sic!] Kangooroo [sic!], or Kanguru [sic!]' (Cook chapter 8). This being the first record, the word 'kangaroo' was soon adopted into Standard British English and is said to be the first Australian English word. But what exactly is Australian English? Queen Elizabeth II of Great Britain is at the same time formally Queen of Australia, and Australian English is often referred to as being close to British English. Therefore, Australian English should be considered to be variety of British English, as linguists such as Laurie Bauer and Dr. Gerhard Leitner from the Free University in Berlin suggest . However, there are several linguists like Felicity and Palethorpe Cox , Roswitha Dabke , and Laura Tollfree , who examined the multitude of differences between Australian and British English which lead to the conclusion that Australian English should be regarded as a language of its own - the opinion that I share. To prove that Australian English is not just a variety of British English, I am going to compare the two languages on four major linguistic levels, namely morphology, phonology, lexicon and spelling, and highlight the differences. There are, of course, also differences in other linguistic fields such as syntax. However, I am only going to present the four mentioned above, as they contain the most significant distinctions and serve my argumantation's purpose best. To widen the spectrum of my investigations and not limiting them to linguistic factors, I will also look at a historic event and its impact on the language.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Free University of Berlin, language: English, abstract: When Lieutenant James Cook and naturalist Sir Joseph Banks were exploring the east coast of Australia in May 1770, they suddenly saw strange animals 'which must feed upon Grass [sic!], and which, we judge, could not be less than a Deer [sic!], [...] having very small Legs [sic!], and the print of the Feet [sic!] like that of a Goat [sic!] ' (Cook chapter 8). Wondering what this could be, they asked a native what the creature was called. The Aborigine, a member of the tribe Guugu Yimidhirr, replied: 'Kangaroo!', which meant 'I don't understand you!' (Lloyd). Cook erroneously thought that this was the name of the animal and wrote on 4th August 1770 in his journal: '[...] the Animals [sic!] which I have before mentioned, [are] called by the Natives [sic!] Kangooroo [sic!], or Kanguru [sic!]' (Cook chapter 8). This being the first record, the word 'kangaroo' was soon adopted into Standard British English and is said to be the first Australian English word. But what exactly is Australian English? Queen Elizabeth II of Great Britain is at the same time formally Queen of Australia, and Australian English is often referred to as being close to British English. Therefore, Australian English should be considered to be variety of British English, as linguists such as Laurie Bauer and Dr. Gerhard Leitner from the Free University in Berlin suggest . However, there are several linguists like Felicity and Palethorpe Cox , Roswitha Dabke , and Laura Tollfree , who examined the multitude of differences between Australian and British English which lead to the conclusion that Australian English should be regarded as a language of its own - the opinion that I share. To prove that Australian English is not just a variety of British English, I am going to compare the two languages on four major linguistic levels, namely morphology, phonology, lexicon and spelling, and highlight the differences. There are, of course, also differences in other linguistic fields such as syntax. However, I am only going to present the four mentioned above, as they contain the most significant distinctions and serve my argumantation's purpose best. To widen the spectrum of my investigations and not limiting them to linguistic factors, I will also look at a historic event and its impact on the language.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Customer Service Importance. Various Perspectives on Where Society Stands by Julia Liese
Cover of the book Hegels Gedanken zum Unrecht in den §§ 82-104 der 'Grundlinien der Philosophie des Rechts' by Julia Liese
Cover of the book Folgen der Nichtbeachtung des Deutschen Corporate Governance Kodex (DCGK) und der Vorschriften zur Entsprechens-Erklärung nach § 161 AktG by Julia Liese
Cover of the book Due Diligence by Julia Liese
Cover of the book Biberach im Spätmittelalter by Julia Liese
Cover of the book Bewertung der Lufthansa AG mittels Multiples by Julia Liese
Cover of the book Glaubenssymbole und Lebenserfahrung - Erich Feifel by Julia Liese
Cover of the book Introducing German clothes to the Canadian Market. A study of MODOMOTO's Marketing Mix Strategies by Julia Liese
Cover of the book Empowerment als Managementkonzept in Organisationen der Sozialwirtschaft by Julia Liese
Cover of the book Die Fabel als Unterrichtsgegenstand in der Grundschule by Julia Liese
Cover of the book Der Zusammenbruch der DDR. Der vorläufige Sieg des Maximalprofits über die materiellen und kulturellen Bedürfnisse des deutschen Volkes by Julia Liese
Cover of the book Neoliberalismus, Postmoderne und Soziale Arbeit - Von neuem Denken zu neuem Handeln? by Julia Liese
Cover of the book Soziale Betreuung in stationären Pflegeeinrichtungen . Ein Aufgabenfeld der Sozialarbeit by Julia Liese
Cover of the book Das Erlösungsverständnis Eugen Drewermanns by Julia Liese
Cover of the book Moral und Kommunikation by Julia Liese
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy