Conte Bilingue en Polonais et Français: Grenouille - Zaba. Collection apprendre le Polonais..

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Polish
Cover of the book Conte Bilingue en Polonais et Français: Grenouille - Zaba. Collection apprendre le Polonais.. by Pedro Paramo, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Pedro Paramo ISBN: 9781301193363
Publisher: LingoLibros Publication: July 16, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: French
Author: Pedro Paramo
ISBN: 9781301193363
Publisher: LingoLibros
Publication: July 16, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: French

Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Français et Polonais.La lecture de cette amusante histoire bilingue vous aidera à apprendre le Polonais.

Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois. La traduction est aussi similaire que possible, tout en gardant un vocabulaire facile de tous les jours.Bonne lecture.
Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille.
Siostry Bratki żyły w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i Żaba.

À ce moment-là, elles discutaient vivement des derniers événements du village. Les sœurs Pensées surtout adoraient un bon ragot, cela faisait passer le temps.
W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubiły sobie poplotkować, co pozwalało im przyjemnie spędzić czas.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Français et Polonais.La lecture de cette amusante histoire bilingue vous aidera à apprendre le Polonais.

Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois. La traduction est aussi similaire que possible, tout en gardant un vocabulaire facile de tous les jours.Bonne lecture.
Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille.
Siostry Bratki żyły w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i Żaba.

À ce moment-là, elles discutaient vivement des derniers événements du village. Les sœurs Pensées surtout adoraient un bon ragot, cela faisait passer le temps.
W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubiły sobie poplotkować, co pozwalało im przyjemnie spędzić czas.

More books from LingoLibros

Cover of the book Bilingual Book in English and Italian: Life of Basil - La vita di Basilico. Learn Italian Collection by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Portugais: Caméléon - Camaleão. Collection apprendre le portugais. by Pedro Paramo
Cover of the book Bilingual Book in English and Korean: Pig - 돼지 - Learn Korean Series by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Japonais et Français : Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais) by Pedro Paramo
Cover of the book 한국어와 스페인어 2개 국어 동화: 카멜레온 - Camaleón by Pedro Paramo
Cover of the book Türkçe ve Fransizca İki Dilde Hikaye: Maymun - Singe - Fransizca Öğrenme Serisi by Pedro Paramo
Cover of the book Bilingual Book in English and Japanese with Kanji: Pig — ブタ (Learn Japanese Series) by Pedro Paramo
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Tedesco: Topo - Maus by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Chamäleon - Camaleón (Die Serie zum Spanisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Türkçe ve Almanca İki Dilde Hikaye: Kurbağa - Frosch - Almanca Öğrenme Serisi by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Französisch: Schwein - Cochon - (Mit Spaß Französisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Adventures of Basil by Pedro Paramo
Cover of the book Dual Language English Spanish: Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter - Mono Travieso Ayuda al Sr. Carpintero. Learn Spanish Collection by Pedro Paramo
Cover of the book Apprendre le Japonais: Contes Bilingues Japonais et Français by Pedro Paramo
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と ポルトガル語: サル — Macaco. ポルトガル語 勉強 シリーズ by Pedro Paramo
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy