Author: | LingoLibros | ISBN: | 9781301447725 |
Publisher: | LingoLibros | Publication: | August 22, 2013 |
Imprint: | Smashwords Edition | Language: | Spanish |
Author: | LingoLibros |
ISBN: | 9781301447725 |
Publisher: | LingoLibros |
Publication: | August 22, 2013 |
Imprint: | Smashwords Edition |
Language: | Spanish |
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender inglés.
Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en inglés y español. Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos, normalmente con una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje común de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento.
Extracto del cuento -
Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe.
Enfrente de las plantas había una carretera negra pintada con rayas blancas. Los visitantes que venían al zoo caminaban sobre las rayas blancas al cruzar la carretera.
In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the zoo walked over the white stripes when they crossed the road.
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender inglés.
Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en inglés y español. Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos, normalmente con una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje común de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento.
Extracto del cuento -
Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe.
Enfrente de las plantas había una carretera negra pintada con rayas blancas. Los visitantes que venían al zoo caminaban sobre las rayas blancas al cruzar la carretera.
In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the zoo walked over the white stripes when they crossed the road.