Author: | Nicolas Ehler, Guy Helminger, Goethe-Institut, Nicolas Ehler | ISBN: | 9783947047161 |
Publisher: | Frohmann Verlag | Publication: | February 7, 2017 |
Imprint: | Language: | Dutch |
Author: | Nicolas Ehler, Guy Helminger, Goethe-Institut, Nicolas Ehler |
ISBN: | 9783947047161 |
Publisher: | Frohmann Verlag |
Publication: | February 7, 2017 |
Imprint: | |
Language: | Dutch |
Über sieben Monate hinweg brachte das vom Goethe-Institut initiierte Projekt zehn bekannte Autorinnen und Autoren aus den Ländern Portugal, Spanien, Frankreich, Luxemburg, Belgien, Italien und Deutschland mit Privatleuten ins Gespräch. So sind zehn literarische Miniaturen entstanden: Guy Helminger begeistert in Porto junge Tattoo-Künstler mit dem Gesang seiner Gedichte. In Freiburg trifft er auf fanatische Fans des SC Freiburg und ist zu Gast bei syrischen Flüchtlingen.
A lo largo de siete meses, el proyecto impulsado por el Goethe-Institut ha invitado a diez escritores reconocidos de Portugal, España, Francia, Luxemburgo, Bélgica, Italia y Alemania a encontrarse con ciudadanos de estos países. El resultado fueron diez miniaturas literarias: Guy Helminger quedó cautivado por la música y los poemas de un joven tatuador de Oporto. En Friburgo conoció a un grupo de aficionados fanáticos del SC Freiburg y tuvo como anfitriones a unos refugiados sirios.
Pendant plus de sept mois, ce projet du Goethe-Institut a mis en contact dix écrivains connus, de sept pays différents (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, Luxembourg, Portugal) avec des personnes, dans l’intimité de leur foyer. Il revenait ensuite aux écrivains de raconter par l’écriture les expériences qu’ils avaient vécues. C’est ainsi que dix miniatures littéraires ont vu le jour : A Porto, Guy Helminger enchante de jeunes artistes tatoueurs en leur chantant ses poèmes. A Fribourg, il rencontre des fans du SCF Fribourg et il est reçu par des réfugiés syriens.
Per sette mesi, il progetto avviato dal Goethe-Institut ha permesso a dieci autrici e autori noti – provenienti dal Portogallo, dalla Spagna, dalla Francia, dal Lussemburgo, dal Belgio, dall’Italia e dalla Germania – di incontrare e parlare con molti privati cittadini. Così si sono delineate dieci miniature letterarie: Guy Helminger ha fatto entusiasmare vari giovani artisti tatuatori a Porto con il canto delle sue poesie. A Friburgo si è imbattuto nei tifosi dell’SC Freiburg ed è stato ospite di profughi siriani.
Dit project, een initiatief van het Goethe-Institut, bracht over een periode van zeven maanden tien bekende schrijfsters en schrijvers uit Portugal, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, België, Italië en Duitsland met mensen in gesprek. Op die manier ontstonden tien literaire miniaturen: In Porto brengt Guy Helminger jonge tattookunstenaars in vervoering door de zang van zijn gedichten. In Freiburg ontmoet hij fanatieke supporters van SC Freiburg en is hij te gast bij Syrische vluchtelingen.
Durante sete meses, o projecto da iniciativa do Goethe-Institut levou dez autoras e autores conhecidos, vindos de Portugal, Espanha, França, Luxemburgo, Bélgica, Itália e Alemanha, para encontros com pessoas comuns. Surgiram assim dez miniaturas literárias: Guy Helminger entusiasma artistas de tatuagem no Porto com a entoação dos seus poemas. Em Freiburg, encontra-se com adeptos fanáticos do SC Freiburg e é o convidado de refugiados sírios.
Über sieben Monate hinweg brachte das vom Goethe-Institut initiierte Projekt zehn bekannte Autorinnen und Autoren aus den Ländern Portugal, Spanien, Frankreich, Luxemburg, Belgien, Italien und Deutschland mit Privatleuten ins Gespräch. So sind zehn literarische Miniaturen entstanden: Guy Helminger begeistert in Porto junge Tattoo-Künstler mit dem Gesang seiner Gedichte. In Freiburg trifft er auf fanatische Fans des SC Freiburg und ist zu Gast bei syrischen Flüchtlingen.
A lo largo de siete meses, el proyecto impulsado por el Goethe-Institut ha invitado a diez escritores reconocidos de Portugal, España, Francia, Luxemburgo, Bélgica, Italia y Alemania a encontrarse con ciudadanos de estos países. El resultado fueron diez miniaturas literarias: Guy Helminger quedó cautivado por la música y los poemas de un joven tatuador de Oporto. En Friburgo conoció a un grupo de aficionados fanáticos del SC Freiburg y tuvo como anfitriones a unos refugiados sirios.
Pendant plus de sept mois, ce projet du Goethe-Institut a mis en contact dix écrivains connus, de sept pays différents (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, Luxembourg, Portugal) avec des personnes, dans l’intimité de leur foyer. Il revenait ensuite aux écrivains de raconter par l’écriture les expériences qu’ils avaient vécues. C’est ainsi que dix miniatures littéraires ont vu le jour : A Porto, Guy Helminger enchante de jeunes artistes tatoueurs en leur chantant ses poèmes. A Fribourg, il rencontre des fans du SCF Fribourg et il est reçu par des réfugiés syriens.
Per sette mesi, il progetto avviato dal Goethe-Institut ha permesso a dieci autrici e autori noti – provenienti dal Portogallo, dalla Spagna, dalla Francia, dal Lussemburgo, dal Belgio, dall’Italia e dalla Germania – di incontrare e parlare con molti privati cittadini. Così si sono delineate dieci miniature letterarie: Guy Helminger ha fatto entusiasmare vari giovani artisti tatuatori a Porto con il canto delle sue poesie. A Friburgo si è imbattuto nei tifosi dell’SC Freiburg ed è stato ospite di profughi siriani.
Dit project, een initiatief van het Goethe-Institut, bracht over een periode van zeven maanden tien bekende schrijfsters en schrijvers uit Portugal, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, België, Italië en Duitsland met mensen in gesprek. Op die manier ontstonden tien literaire miniaturen: In Porto brengt Guy Helminger jonge tattookunstenaars in vervoering door de zang van zijn gedichten. In Freiburg ontmoet hij fanatieke supporters van SC Freiburg en is hij te gast bij Syrische vluchtelingen.
Durante sete meses, o projecto da iniciativa do Goethe-Institut levou dez autoras e autores conhecidos, vindos de Portugal, Espanha, França, Luxemburgo, Bélgica, Itália e Alemanha, para encontros com pessoas comuns. Surgiram assim dez miniaturas literárias: Guy Helminger entusiasma artistas de tatuagem no Porto com a entoação dos seus poemas. Em Freiburg, encontra-se com adeptos fanáticos do SC Freiburg e é o convidado de refugiados sírios.