Author: | François Rabelais | ISBN: | 9781910628232 |
Publisher: | Les Editions de Londres | Publication: | March 14, 2015 |
Imprint: | Les Editions de Londres | Language: | French |
Author: | François Rabelais |
ISBN: | 9781910628232 |
Publisher: | Les Editions de Londres |
Publication: | March 14, 2015 |
Imprint: | Les Editions de Londres |
Language: | French |
Le « Quart livre des histoires de Pantagruel », paru en 1552, est la suite du Tiers livre. Il raconte le voyage que Pantagruel avait préparé dans le Tiers livre à la recherche de l’oracle de la dive bouteille pour savoir si Panurge doit se marier. Le voyage se terminera dans le Cinquième livre. Le Quart Livre est un voyage initiatique, comme Pantagruel : il raconte une succession d’escales dans des îles toutes peuplées d’habitants bizarres, un peu à la manière de Lucien de Samosate dans L’histoire véritable. Le voyage en question n’est évidemment qu’un prétexte pour critiquer, se moquer des mœurs de l’époque, avec des attaques particulièrement virulentes contre le moine et contre le pape.
La version que nous proposons est conforme à l’édition de 1552 publiée par l’imprimerie Michel Fezandat à Paris. Notre adaptation en français moderne des œuvres de François Rabelais est originale. Nous avons modernisé l’orthographe, traduit les mots incompréhensibles, conservé les néologismes, utilisé des annotations quand c’était nécessaire, respecté le rythme de la phrase du Seizième siècle. Enfin, notre navigation « paragraphe par paragraphe » permet de passer aisément et de façon fluide d’un paragraphe en français du Seizième siècle à notre version moderne, ou l’inverse. Découvrez le Quart Livre en version numérique, l’original et sa traduction moderne.
Le « Quart livre des histoires de Pantagruel », paru en 1552, est la suite du Tiers livre. Il raconte le voyage que Pantagruel avait préparé dans le Tiers livre à la recherche de l’oracle de la dive bouteille pour savoir si Panurge doit se marier. Le voyage se terminera dans le Cinquième livre. Le Quart Livre est un voyage initiatique, comme Pantagruel : il raconte une succession d’escales dans des îles toutes peuplées d’habitants bizarres, un peu à la manière de Lucien de Samosate dans L’histoire véritable. Le voyage en question n’est évidemment qu’un prétexte pour critiquer, se moquer des mœurs de l’époque, avec des attaques particulièrement virulentes contre le moine et contre le pape.
La version que nous proposons est conforme à l’édition de 1552 publiée par l’imprimerie Michel Fezandat à Paris. Notre adaptation en français moderne des œuvres de François Rabelais est originale. Nous avons modernisé l’orthographe, traduit les mots incompréhensibles, conservé les néologismes, utilisé des annotations quand c’était nécessaire, respecté le rythme de la phrase du Seizième siècle. Enfin, notre navigation « paragraphe par paragraphe » permet de passer aisément et de façon fluide d’un paragraphe en français du Seizième siècle à notre version moderne, ou l’inverse. Découvrez le Quart Livre en version numérique, l’original et sa traduction moderne.