Schlaf gut, kleiner Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (Deutsch – Ukrainisch)

Zweisprachiges Kinderbuch

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (Deutsch – Ukrainisch) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739923833
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: German
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739923833
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: German

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Ukrainisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. двомовна дитяча книга (німецькою – українською) Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі… "Солодких снів, маленький вовчику" – це зворушлива казка на ніч, яку перекладено більш, ніж 50-ма мовами світу. Як двомовне видання вона доступна в усіх можливих комбінаціях мов.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Ukrainisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. двомовна дитяча книга (німецькою – українською) Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі… "Солодких снів, маленький вовчику" – це зворушлива казка на ніч, яку перекладено більш, ніж 50-ма мовами світу. Як двомовне видання вона доступна в усіх можливих комбінаціях мов.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Die wilden Schwäne – Metsluiged (Deutsch – Estnisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Les cygnes sauvages (Deutsch – Französisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Čuči saldi, mazo vilciņ – Schlaf gut, kleiner Wolf (latviešu – vācu) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Dors bien, petit loup (Deutsch – Französisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Dzikie łabędzie (Deutsch – Polnisch) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – जंगली हंस (English – Hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book De wilde zwanen – 야생의 백조 (Nederlands – Koreaans) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Selamat tidur, si serigala (Deutsch – Malaysisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Lekker slaap, wolfie (français – afrikaans) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Sov gott, lilla vargen (italiano – svedese) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Tidurlah yang Nyenyak, Serigala Kecil (English – Indonesian) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – I cigni selvatici (español – italiano) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дикие лебеди (français – russe) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Slaap lekker, kleine wolf (français – néerlandais) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy