Schlaf gut, kleiner Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (Deutsch – Ukrainisch)

Zweisprachiges Kinderbuch

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (Deutsch – Ukrainisch) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739923833
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: German
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739923833
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: German

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Ukrainisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. двомовна дитяча книга (німецькою – українською) Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі… "Солодких снів, маленький вовчику" – це зворушлива казка на ніч, яку перекладено більш, ніж 50-ма мовами світу. Як двомовне видання вона доступна в усіх можливих комбінаціях мов.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Ukrainisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. двомовна дитяча книга (німецькою – українською) Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі… "Солодких снів, маленький вовчику" – це зворушлива казка на ніч, яку перекладено більш, ніж 50-ма мовами світу. Як двомовне видання вона доступна в усіх можливих комбінаціях мов.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Les cygnes sauvages – Die wilden Schwäne (français – allemand) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Sov godt, lille ulv (português – norueguês) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Tidurlah yang Nyenyak, Serigala Kecil (français – indonésien) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Спи добре, малко вълче (Deutsch – Bulgarisch) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Os Cisnes Selvagens (English – Portuguese) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Somn uşor, micule lup (español – rumano) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Dormi bene, piccolo lupo (Deutsch – Italienisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Aludj jól, Kisfarkas (français – hongrois) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Lebedele sălbatice (français – roumain) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Nuku hyvin, pieni susi (English – Finnish) by Ulrich Renz
Cover of the book Auf der Spur der Erpresser: In Einfacher Sprache by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – Divlji Labudovi (español – croata) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Tidurlah yang Nyenyak, Serigala Kecil (Deutsch – Indonesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Villijoutsenet (Deutsch – Finnisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – 野天鹅 · Yě tiān'é (español – chino) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy