Schlaf gut, kleiner Wolf – நன்றாக உறங்கு, சிறிய ஓநாய் (Deutsch – Tamilisch)

Zweisprachiges Kinderbuch

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – நன்றாக உறங்கு, சிறிய ஓநாய் (Deutsch – Tamilisch) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739903439
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: German
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739903439
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: German

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Tamilisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. இருமொழி குழந்தைகள் புத்தகம் (ஜெர்மன் – தமிழ்) டிம்மால் உறங்க முடியவில்லை. அவனுடைய சிறிய ஓநாயை காணவில்லை! ஒரு வேளை அதை அவன் வெளியில் மறந்து வைத்து விட்டானோ? டிம் துணிச்சலாக யார் துணையும் இல்லாமல் இரவில் தனியே வெளியில் சென்றான், அங்கு எதிர்பாராமல் சில நண்பர்களை சந்தித்தான்… "நன்றாக உறங்கு, சிறிய ஓநாய்" ஓரு உள்ளம் தொடும் படுக்கை நேரக் கதை. 50ற்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் இரு மொழி பதிப்பகமாக அனைத்து மொழி கலவைகளிலும் கிடைக்கிறது.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Tamilisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. இருமொழி குழந்தைகள் புத்தகம் (ஜெர்மன் – தமிழ்) டிம்மால் உறங்க முடியவில்லை. அவனுடைய சிறிய ஓநாயை காணவில்லை! ஒரு வேளை அதை அவன் வெளியில் மறந்து வைத்து விட்டானோ? டிம் துணிச்சலாக யார் துணையும் இல்லாமல் இரவில் தனியே வெளியில் சென்றான், அங்கு எதிர்பாராமல் சில நண்பர்களை சந்தித்தான்… "நன்றாக உறங்கு, சிறிய ஓநாய்" ஓரு உள்ளம் தொடும் படுக்கை நேரக் கதை. 50ற்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் இரு மொழி பதிப்பகமாக அனைத்து மொழி கலவைகளிலும் கிடைக்கிறது.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Лепо спавај, мали вуче (English – Serbian) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Angsa-Angsa liar (Deutsch – Indonesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Sleep Tight, Little Wolf (español – inglés) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (English – Ukrainian) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – قوهای وحشی (français – persan, farsi, dari)) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – חלומות פז‏‏,‏ ‏זאב קטן (English – Hebrew (Ivrit)) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Os Cisnes Selvagens (Deutsch – Portugiesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – The Wild Swans (español – inglés) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Ondo lo egin, otso txiki (español – vasco) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dorme bem, lobinho (español – portugués) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Dzikie łabędzie (français – polonais) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Sladko spinkaj, malý vĺčik (Deutsch – Slowakisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dormu bone, lupeto (español – esperanto) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – বন্য রাজহাঁস (English – Bengali (Bangla)) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Schlaf gut, kleiner Wolf (français – allemand) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy