Sleep Tight, Little Wolf – Slǽp wel, Wulfling (English – Anglo-Saxon)

Bilingual children's picture book

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Slǽp wel, Wulfling (English – Anglo-Saxon) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739901565
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: English
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739901565
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: English

Bilingual children's picture book (English – Anglo-Saxon) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends… "Sleep Tight, Little Wolf!" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Twisprǽclíc cildrabóc (Níwenglisc – Ænglisc) Tim ne mæg onslǽpan. His wulfling is æfweard! Ofergéate hé hine útweard wénunga? Tim áfæreð eall áne tó þá niht - ond þá unwénunga sume fréondas méteð… "Slǽp wel, Wulfling" is glædmód gebedtídtalu. Hit is áwended tó má þe .l. sprǽce and is gearo tó twisprǽclíce wídmǽrsunge on eallum gehygdlícum sprǽca gesetnessum.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bilingual children's picture book (English – Anglo-Saxon) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends… "Sleep Tight, Little Wolf!" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Twisprǽclíc cildrabóc (Níwenglisc – Ænglisc) Tim ne mæg onslǽpan. His wulfling is æfweard! Ofergéate hé hine útweard wénunga? Tim áfæreð eall áne tó þá niht - ond þá unwénunga sume fréondas méteð… "Slǽp wel, Wulfling" is glædmód gebedtídtalu. Hit is áwended tó má þe .l. sprǽce and is gearo tó twisprǽclíce wídmǽrsunge on eallum gehygdlícum sprǽca gesetnessum.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Sladko spinkaj, malý vĺčik (Deutsch – Slowakisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – البجع البري (Deutsch – Arabisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – 잘 자, 꼬마 늑대야 (español – coreano) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Sov gott, lilla vargen (español – sueco) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – Les cygnes sauvages (español – francés) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Suaviter dormi, lupe parve (English – Latin) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – 잘 자, 꼬마 늑대야 (English – Korean) by Ulrich Renz
Cover of the book Дикі лебіді – Los cisnes salvajes. Двомовна книга за мотивами казки Ганска Крістіана Андерсена (українською – іспанською) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ (français – arabe) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ (Deutsch – Arabisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Somn uşor, micule lup (Deutsch – Rumänisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – قوهای وحشی (français – persan, farsi, dari)) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Дивљи Лабудови (English – Serbian) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – De vilda svanarna (English – Swedish) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дикі лебіді (français – ukrainien) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy