Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals)

A New Theory of Words

Nonfiction, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) by Andrew Benjamin, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Andrew Benjamin ISBN: 9781317675525
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 8, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Andrew Benjamin
ISBN: 9781317675525
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 8, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

This engrossing study, first published in 1989, explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level.

Benjamin engages throughout with the central tenets of post-structuralism: the concept of a constant yet illusive ‘true’ meaning has lost authority, but remains a problem. The fact of translation seems to defy the notion that ‘meaning’ is reducible to its component words; yet, to say that the ‘truth’ is more than the sum of its parts, we are challenging the very foundations of what it is to communicate, to understand, and to know. In Translation and the Nature of Philosophy, the author sets out his own theory of language in light of these issues.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This engrossing study, first published in 1989, explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level.

Benjamin engages throughout with the central tenets of post-structuralism: the concept of a constant yet illusive ‘true’ meaning has lost authority, but remains a problem. The fact of translation seems to defy the notion that ‘meaning’ is reducible to its component words; yet, to say that the ‘truth’ is more than the sum of its parts, we are challenging the very foundations of what it is to communicate, to understand, and to know. In Translation and the Nature of Philosophy, the author sets out his own theory of language in light of these issues.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Cognitive Strategies for Special Education by Andrew Benjamin
Cover of the book Gender, Participation and Citizenship in the Netherlands by Andrew Benjamin
Cover of the book The Other Taiwan, 1945-92 by Andrew Benjamin
Cover of the book E Nesbit by Andrew Benjamin
Cover of the book UK Communication Strategies for Afghanistan, 2001–2014 by Andrew Benjamin
Cover of the book 70 Activities for Tutor Groups by Andrew Benjamin
Cover of the book Massacre of the Innocents by Andrew Benjamin
Cover of the book Social Class and the Helping Professions by Andrew Benjamin
Cover of the book The Theory and Practice of Revolt in Medieval England by Andrew Benjamin
Cover of the book Sport and the Communities by Andrew Benjamin
Cover of the book The Routledge Companion to Accounting History by Andrew Benjamin
Cover of the book Debates in Contemporary Political Philosophy by Andrew Benjamin
Cover of the book Phossy Jaw and the French Match Workers by Andrew Benjamin
Cover of the book Nassau Senior and Classical Economics by Andrew Benjamin
Cover of the book MOOCs and Open Education Around the World by Andrew Benjamin
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy