Travels in Manchuria and Mongolia

A Feminist Poet from Japan Encounters Prewar China

Nonfiction, Travel, Asia, Central, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Asian, Far Eastern, Biography & Memoir
Cover of the book Travels in Manchuria and Mongolia by Akiko Yosano, Columbia University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Akiko Yosano ISBN: 9780231506663
Publisher: Columbia University Press Publication: September 26, 2001
Imprint: Columbia University Press Language: English
Author: Akiko Yosano
ISBN: 9780231506663
Publisher: Columbia University Press
Publication: September 26, 2001
Imprint: Columbia University Press
Language: English

Yosano Akiko (1878-1942) was one of Japan's greatest poets and translators from classical Japanese. Her output was extraordinary, including twenty volumes of poetry and the most popular translation of the ancient classic The Tale of Genji into modern Japanese. The mother of eleven children, she was a prominent feminist and frequent contributor to Japan's first feminist journal of creative writing, Seito (Blue stocking).

In 1928 at a highpoint of Sino-Japanese tensions, Yosano was invited by the South Manchurian Railway Company to travel around areas with a prominent Japanese presence in China's northeast. This volume, translated for the first time into English, is her account of that journey. Though a portrait of China and the Chinese, the chronicle is most revealing as a portrait of modern Japanese representations of China—and as a study of Yosano herself.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Yosano Akiko (1878-1942) was one of Japan's greatest poets and translators from classical Japanese. Her output was extraordinary, including twenty volumes of poetry and the most popular translation of the ancient classic The Tale of Genji into modern Japanese. The mother of eleven children, she was a prominent feminist and frequent contributor to Japan's first feminist journal of creative writing, Seito (Blue stocking).

In 1928 at a highpoint of Sino-Japanese tensions, Yosano was invited by the South Manchurian Railway Company to travel around areas with a prominent Japanese presence in China's northeast. This volume, translated for the first time into English, is her account of that journey. Though a portrait of China and the Chinese, the chronicle is most revealing as a portrait of modern Japanese representations of China—and as a study of Yosano herself.

More books from Columbia University Press

Cover of the book Why Only Art Can Save Us by Akiko Yosano
Cover of the book Uneven Moments by Akiko Yosano
Cover of the book Insurmountable Simplicities by Akiko Yosano
Cover of the book Why Jane Austen? by Akiko Yosano
Cover of the book Banished to the Homeland by Akiko Yosano
Cover of the book Zongmi on Chan by Akiko Yosano
Cover of the book Selected Poems of Du Fu by Akiko Yosano
Cover of the book Lifting Our Voices by Akiko Yosano
Cover of the book Finding Ourselves at the Movies by Akiko Yosano
Cover of the book Knowledge, Power, and Academic Freedom by Akiko Yosano
Cover of the book Eternal Ephemera by Akiko Yosano
Cover of the book Scaling Relations in Experimental Ecology by Akiko Yosano
Cover of the book American Pests by Akiko Yosano
Cover of the book Nietzsche Versus Paul by Akiko Yosano
Cover of the book Atheists in America by Akiko Yosano
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy