Difficulties in second language acquisition

An analysis of the lexemes travel, journey, trip, voyage with a teaching unit

Nonfiction, Reference & Language, Study Aids, ESL, Foreign Languages
Cover of the book Difficulties in second language acquisition by Konstantin Seitz, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Konstantin Seitz ISBN: 9783638823326
Publisher: GRIN Publishing Publication: August 21, 2007
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Konstantin Seitz
ISBN: 9783638823326
Publisher: GRIN Publishing
Publication: August 21, 2007
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2006 in the subject English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, grade: 1, University of Marburg (Institut für Anglistik/Amerikanistik), course: HS Lexical Semantics, 14 entries in the bibliography, language: English, abstract: Every learner of a foreign language has experienced the problem that very often there is more than one meaning to a lexeme, and one needs a good command of English through experience to chose the right translation in order to avoid mistakes, which might in the worst case lead to a completely different understanding of the meaning that one wanted to convey. The German lexeme Reise has a variety of meanings in English: travel, journey, trip, voyage, crossing, flight, tour, etc., which makes it difficult for the L2-learner to distinguish between them when in need for a translation. Some are fairly easy to use, but others become confusing, if one looks them up in a dictionary, because their meanings overlap and the boundaries are not clear cut. So the first aim of this paper is to further compare and research four of the meaning variants of Reise, i.e. the lexemes travel, journey, trip and voyage, in order to establish their distinct usage for the EFL classroom and of course, based on the aforementioned, for practical real world use. The second aim is to develop adequate methods to teach these findings to pupils in a way that goes beyond strict learning from a book, but puts the given vocabulary into contexts.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2006 in the subject English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, grade: 1, University of Marburg (Institut für Anglistik/Amerikanistik), course: HS Lexical Semantics, 14 entries in the bibliography, language: English, abstract: Every learner of a foreign language has experienced the problem that very often there is more than one meaning to a lexeme, and one needs a good command of English through experience to chose the right translation in order to avoid mistakes, which might in the worst case lead to a completely different understanding of the meaning that one wanted to convey. The German lexeme Reise has a variety of meanings in English: travel, journey, trip, voyage, crossing, flight, tour, etc., which makes it difficult for the L2-learner to distinguish between them when in need for a translation. Some are fairly easy to use, but others become confusing, if one looks them up in a dictionary, because their meanings overlap and the boundaries are not clear cut. So the first aim of this paper is to further compare and research four of the meaning variants of Reise, i.e. the lexemes travel, journey, trip and voyage, in order to establish their distinct usage for the EFL classroom and of course, based on the aforementioned, for practical real world use. The second aim is to develop adequate methods to teach these findings to pupils in a way that goes beyond strict learning from a book, but puts the given vocabulary into contexts.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Case study: Pizza Hut, Inc. by Konstantin Seitz
Cover of the book Age group-based patterns of sexual activity, condom use and acceptability of HIV preventive measures among Filipino males. Who are most at risk? by Konstantin Seitz
Cover of the book Bankingregulation and Supervision in Europe - Who should be in charge? by Konstantin Seitz
Cover of the book Feeding before Moral! by Konstantin Seitz
Cover of the book Social Change in the 19th Century Novel by Konstantin Seitz
Cover of the book Today's Political Landscape in Northern Ireland as an Aftermath of the Troubles by Konstantin Seitz
Cover of the book Interpretation of Walker Evans´photograph from 'Let Us Now Praise Famous Men' and Gertrude Stein´s portrait of Picasso by Konstantin Seitz
Cover of the book International Management by Konstantin Seitz
Cover of the book What do project managers really do? Do they push their projects and lead their people? by Konstantin Seitz
Cover of the book Employee satisfaction - A precondition for economical success of service companies? by Konstantin Seitz
Cover of the book Nation Branding. Austria as a brand by Konstantin Seitz
Cover of the book The elusive quest for security continues - The European Union's foreign policy and it's implications to transatlantic relations by Konstantin Seitz
Cover of the book The Art of Telling Truth: Power, Language and the Experience of the Exterior in Michel Foucault by Konstantin Seitz
Cover of the book 'That monster, Fortune!' by Konstantin Seitz
Cover of the book America's National Identity by Konstantin Seitz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy