Dors bien, petit loup – Suaviter dormi, lupe parve (français – latin)

Livre bilingue pour enfants

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Dors bien, petit loup – Suaviter dormi, lupe parve (français – latin) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739900674
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: French
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739900674
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: French

Livre bilingue pour enfants (français – latin) Tim ne peut pas s'endormir. Son petit loup n'est plus là! Est-ce qu'il l'a oublié dehors? Tout seul, il part dans la nuit – et rencontre des compagnons inattendus … " Dors bien, petit loup " est un conte pour s'endormir qui réchauffe le cœur. Il a été traduit dans plus de 50 langues, et est disponible dans toutes les combinaisons imaginables de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. Liber bilinguis ad puerorum delectationem conscriptus (Francogallica – Lingua latina) Tim dormire non potest. Parvus lupus abest! Num eius foris oblitus est? Solus nocte perrexit – et repente aliquem convenit. "Suaviter dormi, lupe parve", iucunda fabula est dormiendi causa conficta, quae in linguas plus quam quinquaginta translata ita in editiones bilingues redacta est, ut quavis compositione earum linguarum confecta emi possit.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Livre bilingue pour enfants (français – latin) Tim ne peut pas s'endormir. Son petit loup n'est plus là! Est-ce qu'il l'a oublié dehors? Tout seul, il part dans la nuit – et rencontre des compagnons inattendus … " Dors bien, petit loup " est un conte pour s'endormir qui réchauffe le cœur. Il a été traduit dans plus de 50 langues, et est disponible dans toutes les combinaisons imaginables de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. Liber bilinguis ad puerorum delectationem conscriptus (Francogallica – Lingua latina) Tim dormire non potest. Parvus lupus abest! Num eius foris oblitus est? Solus nocte perrexit – et repente aliquem convenit. "Suaviter dormi, lupe parve", iucunda fabula est dormiendi causa conficta, quae in linguas plus quam quinquaginta translata ita in editiones bilingues redacta est, ut quavis compositione earum linguarum confecta emi possit.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дикі лебіді (français – ukrainien) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Приятных снов, маленький волчонок (español – ruso) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Lijepo spavaj, mali vuče (italiano – croato) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Приятных снов, маленький волчонок (italiano – russo) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – De vilda svanarna (português – sueco) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – A vad hattyúk (français – hongrois) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Yaban kuğuları (English – Turkish) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Qazqulingên Bejî (Deutsch – Kurmandschi Kurdisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – Die wilden Schwäne (español – alemán) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Aludj jól, Kisfarkas (italiano – ungherese) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – หลับฝันดีนะ หมาป่าน้อย (français – thaïlandais) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Os Cisnes Selvagens (English – Portuguese) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Dorme bem, lobinho (Deutsch – Portugiesisch) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy