Türkçe ve Almanca İki Dilde Hikaye: Bukalemun - Chamäleon - Almanca Öğrenme Serisi

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, German
Cover of the book Türkçe ve Almanca İki Dilde Hikaye: Bukalemun - Chamäleon - Almanca Öğrenme Serisi by LingoLibros, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: LingoLibros ISBN: 9781301836383
Publisher: LingoLibros Publication: September 11, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: Turkish
Author: LingoLibros
ISBN: 9781301836383
Publisher: LingoLibros
Publication: September 11, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: Turkish

Türkçe ve Almanca İki Dilde Hikaye:
Bu kitap, iki dil bilen çocuklar ve iki dilde metinler okumak isteyen diğer kişiler içindir. Diller, genellikle birer veya ikişer cümle olarak birlikte gösterilmiştir. Çeviriyi mümkün olduğunca doğrudan yapmaya çalıştık fakat her zaman ana dili Türkçe olanların günlük konuşma dilini kullandık.

Fesleğen, Biberiye ve Hercai Menekşe kardeşler hayat dolu ve konuşkan küçük bitkiler. Bir şeyler bildiklerini sanıyorlar fakat bu hayvan hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Bir çılgın varsayım bir diğerine yol açıyor ve onları büyük derde sokuyor.

Hikayeden alıntı –
Fesleğen, Biberiye ve Hercai Menekşe kardeşler, parlak portakal rengi bir saksıda birlikte yaşıyorlardı. Saksı, hayvanat bahçesindeki kafede, pencerenin dış kenarında duruyordu.
Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem hellen, orangefarbigen Blumentopf. Der Topf stand außerhalb auf einem Fenstersims vom Zoo Café.
Bitkilerin önünde, beyaz çizgilerle boyalı siyah bir yol vardı. Hayvanat bahçesine gelen ziyaretçiler, yoldan karşıya geçerken beyaz çizgilerin üzerinden yürüyorlardı.
Vor den Pflanzen war eine schwarze Straße gemalt mit weißen Streifen. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen über diese weißen Streifen wenn sie die Straße überquerten.
Büyük bir hayvan ortaya çıktığı sırada, bitkiler yaya geçidinden bahsediyorlardı. Yoldan geçerek bitkilere doğru geldi.
Die Pflanzen sprachen gerade über den Straßenübergang als ein großes Tier erschien. Es kam über die Straße mit Richtung auf die Pflanzen.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Türkçe ve Almanca İki Dilde Hikaye:
Bu kitap, iki dil bilen çocuklar ve iki dilde metinler okumak isteyen diğer kişiler içindir. Diller, genellikle birer veya ikişer cümle olarak birlikte gösterilmiştir. Çeviriyi mümkün olduğunca doğrudan yapmaya çalıştık fakat her zaman ana dili Türkçe olanların günlük konuşma dilini kullandık.

Fesleğen, Biberiye ve Hercai Menekşe kardeşler hayat dolu ve konuşkan küçük bitkiler. Bir şeyler bildiklerini sanıyorlar fakat bu hayvan hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Bir çılgın varsayım bir diğerine yol açıyor ve onları büyük derde sokuyor.

Hikayeden alıntı –
Fesleğen, Biberiye ve Hercai Menekşe kardeşler, parlak portakal rengi bir saksıda birlikte yaşıyorlardı. Saksı, hayvanat bahçesindeki kafede, pencerenin dış kenarında duruyordu.
Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem hellen, orangefarbigen Blumentopf. Der Topf stand außerhalb auf einem Fenstersims vom Zoo Café.
Bitkilerin önünde, beyaz çizgilerle boyalı siyah bir yol vardı. Hayvanat bahçesine gelen ziyaretçiler, yoldan karşıya geçerken beyaz çizgilerin üzerinden yürüyorlardı.
Vor den Pflanzen war eine schwarze Straße gemalt mit weißen Streifen. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen über diese weißen Streifen wenn sie die Straße überquerten.
Büyük bir hayvan ortaya çıktığı sırada, bitkiler yaya geçidinden bahsediyorlardı. Yoldan geçerek bitkilere doğru geldi.
Die Pflanzen sprachen gerade über den Straßenübergang als ein großes Tier erschien. Es kam über die Straße mit Richtung auf die Pflanzen.

More books from LingoLibros

Cover of the book História Bilíngue em Português e Japonês com Kanji: Porco — ブタ (Serie Aprender Japonês) by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Greco: Rana- Βάτραχος. Impara il greco by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and Korean: Mouse - 쥐 - Learn Korean Series by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Maus - Ratón (Die Serie zum Spanisch lernen) by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Frosch - Frog - Die Serie zum Englisch Lernen by LingoLibros
Cover of the book Bilinguales Kinderbuch in Griechisch und Deutsch: Übermütiger Affe hilft Herrn Tischler - Ο Άτακτος Πίθηκος Βοηθά τον κ. Μαραγκό. Griechisch lernen mit Übermütiger Affe. by LingoLibros
Cover of the book História Bilíngue em Português e Japonês: Porco — ブタ (Serie Aprender Japonês) by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Anglais et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter. Apprendre l'anglais by LingoLibros
Cover of the book Apprendre le Japonais: Contes Bilingues Japonais et Français by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Anglais: Souris - Mouse by LingoLibros
Cover of the book 한국어와 스페인어 2개 국어 동화: 개구리 - Rana by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と スペイン語: カエル — Rana. スペイン語 勉強 シリーズ by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Inglese: Maiale - Pig. Serie Impara l'inglese. by LingoLibros
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Japonés: Rana - カエル (Colección Aprender Japonés) by LingoLibros
Cover of the book História Bilíngue em Português e Italiano: Macaco - Scimmia - Serie Aprender Italiano by LingoLibros
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy