Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Frosch - Frog - Die Serie zum Englisch Lernen

Kids, Animals, Wild Animals
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Frosch - Frog - Die Serie zum Englisch Lernen by Colin Hann, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Colin Hann ISBN: 9781301339785
Publisher: LingoLibros Publication: June 21, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: German
Author: Colin Hann
ISBN: 9781301339785
Publisher: LingoLibros
Publication: June 21, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: German

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Englisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Englische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem blauen Blumentopf nahe dem Dorfteich. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Frosch.
The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog.
In diesem Moment unterhielten sie sich gerade angeregt über alle neuen Ereignisse im Dorf. Besonders die Siefmütterchen Schwestern liebten einen guten Tratsch, um die Zeit auszufüllen.
At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time.
Das wöchentliche Gesprächsthema war diesmal Frosch. Frosch war anders. Frosch war ein Tier.
This week’s favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Englisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Englische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem blauen Blumentopf nahe dem Dorfteich. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Frosch.
The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog.
In diesem Moment unterhielten sie sich gerade angeregt über alle neuen Ereignisse im Dorf. Besonders die Siefmütterchen Schwestern liebten einen guten Tratsch, um die Zeit auszufüllen.
At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time.
Das wöchentliche Gesprächsthema war diesmal Frosch. Frosch war anders. Frosch war ein Tier.
This week’s favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal.

More books from LingoLibros

Cover of the book Türkçe ve Almanca İki Dilde Hikaye: Fare — Maus - Almanca Öğrenme Serisi by Colin Hann
Cover of the book Impara il Francese: Francese per Bambini. 5 Racconti Bilingui in Francese e Italiano. by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Französisch: Chamäleon - Caméléon (Mit Spaß Französisch lernen) by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Italienisch - Frosch - Rana (Die Serie zum Italienisch lernen) by Colin Hann
Cover of the book História Bilíngue em Português e Francês: Porco - Cochon. Serie Aprender Francês. by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Japanisch (mit Kanji) - Frosch - カエル (Die Serie zum Japanisch lernen) by Colin Hann
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Greco: Scimmia - Πίθηκος. Impara il greco by Colin Hann
Cover of the book Racconto Bilingue in Spagnolo e Italiano: Scimmia - Mono by Colin Hann
Cover of the book História Bilíngue em Português e Espanhol: Sapo - Rana. Serie Aprender Espanhol. by Colin Hann
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Portugués: Ratón - Rato - Colección Aprender Portugués by Colin Hann
Cover of the book Bilinguales Kinderbuch in Deutsch und Italienisch: Maus - Topo - Die Serie zum Italienisch Lernen by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と イタリア語: サル — Scimmia. イタリア語 勉強 シリーズ by Colin Hann
Cover of the book Racconto Bilingue in Spagnolo e Italiano: Maiale - Cerdito by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Portugais: Grenouille - Sapo. Collection apprendre le portugais. by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と フランス語: ブタ - Cochon (フランス語 勉強 シリーズ) by Colin Hann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy