Translating Style

A Literary Approach to Translation - A Translation Approach to Literature

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translating Style by Tim Parks, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Tim Parks ISBN: 9781317640233
Publisher: Taylor and Francis Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Tim Parks
ISBN: 9781317640233
Publisher: Taylor and Francis
Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration.

This new and thoroughly revised edition introduces a system of 'back translation' that now makes Tim Parks' highly-praised book reader friendly even for those with little or no Italian. An entirely new final chapter considers the profound effects that globalization and the search for an immediate international readership is having on both literary translation and literature itself.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration.

This new and thoroughly revised edition introduces a system of 'back translation' that now makes Tim Parks' highly-praised book reader friendly even for those with little or no Italian. An entirely new final chapter considers the profound effects that globalization and the search for an immediate international readership is having on both literary translation and literature itself.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book African Americans and the Presidency by Tim Parks
Cover of the book European and North American Policy Change by Tim Parks
Cover of the book Medieval Canon Law by Tim Parks
Cover of the book Social Justice and the Politics of Community by Tim Parks
Cover of the book Sport Development in Action by Tim Parks
Cover of the book Countryside Recreation by Tim Parks
Cover of the book Engaging Students with Music Education by Tim Parks
Cover of the book The EU's Foreign Policy by Tim Parks
Cover of the book Pilgrims and Pilgrimages as Peacemakers in Christianity, Judaism and Islam by Tim Parks
Cover of the book Prospective Memory by Tim Parks
Cover of the book ISO 14001 Environmental Systems Handbook by Tim Parks
Cover of the book New Woman Fiction, 1881-1899, Part II vol 6 by Tim Parks
Cover of the book Early Cinema in Russia and its Cultural Reception by Tim Parks
Cover of the book New Black Man by Tim Parks
Cover of the book Readings in Urban Analysis by Tim Parks
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy