Traduir i corregir: Untersuchungen zur Methode der Selbstübersetzung des katalanischen Autors Andreu Martín am Beispiel seines Romans Jesús a l´infern/Jesús en los infiernos

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Spanish
Big bigCover of Traduir i corregir: Untersuchungen zur Methode der Selbstübersetzung des katalanischen Autors Andreu Martín am Beispiel seines Romans Jesús a l´infern/Jesús en los infiernos

More books from GRIN Verlag

bigCover of the book Die Gleichstellung geringfügig Beschäftigter nach dem SGB IX - ein praktischer Fall by
bigCover of the book Die Bedeutung der Schariah im Islam by
bigCover of the book Der Beginn der Entwicklung der literarischen Fiktionalität im klassischen Artusroman des 12. Jahrhunderts by
bigCover of the book Adolf Loos Haus für Josephine Baker by
bigCover of the book Didaktische Wertung von 'Paule ist ein Glücksgriff' von Kirsten Boie by
bigCover of the book Klimawandel - Eine 'realistische' Beschreibung der UN-Realität? by
bigCover of the book Die Nachfragemacht des Handels gegenüber der Industrie by
bigCover of the book Das Mittelalter in der weltanschaulichen Schulung der SS by
bigCover of the book Geschlechterrollen in der TV-Werbung by
bigCover of the book Störungen im Unterricht by
bigCover of the book Aggression. Aggressionstheorien, aggressives Verhalten, Formen der Aggression by
bigCover of the book Determination des Substantivs im Deutschen und Russischen - eine kontrastive Analyse und die Suche nach russischen äquivalenten Ausdrucksmöglichkeiten zum deutschen Artikel by
bigCover of the book Karl Mannheim: Das soziologische Problem der Generation by
bigCover of the book Die elektronische Rechnungsstellung by
bigCover of the book Bartolome de las Casas - ein hierokratischer Herrscher? Eine Untersuchung nach Max Weber by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy